毛笔欧体书法教程:do you want these motherfuckers to keep doing this in your own back yard

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/07 01:24:08
麻烦各位英语高手帮忙翻译中文,谢谢啦

你的后花园是your back yard。加了own就是泛指你自己的后院,即引伸的意思,是指你的大本营类似的意思。如美国一向把拉美地区作是它的own back yard,哪个国家要去那里发展,美国怕得要命。所以,楼主这句话不是指真的后花园。译成这样如何:

你想要这些混蛋继续在你的地盘里干这个吗

你想要这些混蛋继续在你的后花园里干这个吗??

你想让这些混蛋继续把你陷害吗?