《花千骨》剧本大全:究竟一公升眼泪那首3月9日是锦户亮还是レミオロメン唱的

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 23:20:50
究竟一公升眼泪那首3月9日是锦户亮还是レミオロメン唱的

为什么有时是说锦户亮唱的,但在音乐网上是说レミオロメン唱

原唱是レミオロメン

d但是两个人都唱过

锦户亮是在他solo上唱的
http://www.idolqueen.com/star/images/idolmtv/39-solo.mp3 这个是锦户亮的版本

当然是レミオロメン唱的 ,锦户亮的声音虽然在剧中像这首歌的原唱,不过听久了就会知道不是他唱的

レミオロメン唱的

レミオロメン唱的

レミオロメン唱

RYO酱的声音不是这样的

レミオロメン----3/9 with Quartet

作词:藤巻亮太
作曲:藤巻亮太
编曲:レミオロメン & 小林武史

流れる季节の真ん中で
ふと日の长さを感じます
せわしく过ぎる日々の中に
私とあなたで梦を描く

3月の风に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます

溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした后に
少し照れてるあなたの横で

新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと

瞳を闭じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど强くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい

砂ぼこり运ぶ つむじ风
洗濯物に络まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 见とれました

上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて

青い空は凛と澄んで
羊云は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 隣で そっと微笑んで

瞳を闭じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど强くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
中译:
在流动的季节里
忽然间感觉到时间的长度
匆匆忙忙流逝的每一天
我跟你编织著梦想
3月的风乘载著想像
只要春天到了樱花就会持续绽放
洒落而下的阳光
一点一点的温暖了早晨
打了一个大大的呵欠
有点害羞的你在我身边
站在一个崭新的世界的入口
回过神来已经不是孤单一个人
☆闭上双眼
你就在我的眼眸里
能够变得多坚强呢
对你而言 我也是这麼的希望著
旋风拌著沙尘
把晒在外面的衣服缠绕著
中午前天空上那白色的月亮
觉得好美好美而看得入了迷
虽然也会遇到不顺遂的事
抬头看看天空就会发现 那有多微不足道
蓝天那麼的清澈
像羊群般的云静静的飘荡
等待花开的喜悦
如果能跟你一起分享 那就是幸福
在那之前 也有我在你身边 静静的微笑著