说文解字水部字研究:这些英语说的是什么意思?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 17:46:09
1.Red Chinese-style dress
2.Di xiong wedding
3.Chinese style of thinking
4.Everything is speculation, not to speak of authenticity!
5.Youthful memories
6.party
7.AFC WOMEN'S ASIAN CUP AUSTRALIA 2006
8.Red car racing

1.Red Chinese-style dress 中国式的喜庆穿着
2.Di xiong wedding 甜蜜的婚礼
3.Chinese style of thinking 中国式思考
4.Everything is speculation, not to speak of authenticity! 世事无绝对。
5.Youthful memories 美好回忆
6.party 宴会,党派
7.AFC WOMEN'S ASIAN CUP AUSTRALIA 2006 (注:AFC是什么来的?)2006年在澳大利亚的女足亚洲杯
8.Red car racing 不知道,红色的汽车竞赛?指什么车比赛?卡丁车?

以上有一些是意译过来的。

红色唐装裙/红色旗袍
(不知道,再给点上下文吧)
中国式思考方式
每件事都是投机的,不要说什么确定性。
青春的回忆(给点上下文)
宴会,派对
2006年澳大利亚亚洲杯女子足球赛(在澳举行)
红色赛车

1.红色中国之洋装风格。
2.小熊维尼的婚礼。
3.思考的中国风格。
4.每件事物都只是推测, 不要再说得那么绝对!
5.年青时的回忆。
6.宴会。
7.美国国家联盟亚洲女人把澳洲 2006 置于杯内。(字面意思)
8.红色的汽车竞赛。

6.聚会