现在qq怎么注册微信号:<<鸟与人>>翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/13 07:58:53
吾昔少时所居书室,前有竹柏,杂花丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆皆不得捕取鸟鹊,数年间皆集巢於低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐,花凰四五,日翔集其间。此鸟难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里闻之,以为异事,此无他,不忮之诚,信于异类也。

宋·苏轼〈〈东坡志林〉〉里的不忮之诚,信于异类
主旨大体是:这没有什么(可奇怪的),人如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们,那么他的信义就可以在不同类的物种中树立

总觉得这种文章只有原文才更有意境,很喜欢这片文章,试着翻译一下,不好的地方见谅了(:

庄子的某个人小时侯住的书房前面种有竹树柏树,庭院里面花草丛生,很多鸟巢筑在那里。武阳君讨厌杀生,所以身边人都不能随便捕杀鸟雀,几年里鸟儿的巢越筑越低以至于里面的幼鸟人们可以俯视看到。凤凰之类的罕见的鸟白天也集聚在这里。但是它很驯服,一点也不害怕人,乡里人见了,都认为是一件不寻常的事。其实这没什么,人如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们,那么之间的诚心是互通的。

庄子的某个人小时侯住的书房前面种有竹树柏树,庭院里面花草丛生,很多鸟巢筑在那里。武阳君讨厌杀生,所以身边人都不能随便捕杀鸟雀,几年里鸟儿的巢越筑越低以至于里面的幼鸟人们可以俯视看到。凤凰之类的罕见的鸟白天也集聚在这里。但是它很驯服,一点也不害怕人,乡里人见了,都认为是一件不寻常的事。其实这没什么,人如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们,那么之间的诚心是互通的。

不会