华人彩票分分彩中奖率:《歌剧院的幽灵》英文简介

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/01 04:25:41
知道其他的也可以,希望最好是英文

“书虫”是牛津大学出版社奉献给世界英语学习者的一大精品。书虫在英语中大约是颇可爱的形象,试想想如痴如醉沉迷于书卷,孜孜不倦咀嚼着字母的那一只书虫……
如今这只“书虫”漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。“书虫”将首先给你以自信,即使你目前只有几百词汇,却可以不太费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停提醒着你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。待到你读完丛书系列中的最后一本,也许会突然发现:你已如蛹变蝶飞一样,振翅欲翔了!
詹妮弗·巴塞特是一位经验丰富的教师和作家。她生活和工作在英国西南部的德文郡。
你相信有鬼吗?当然不会相信。我们喜欢谈论鬼,喜欢讲述关于鬼的故事,但我们并非真的相信有鬼……是不是?
1880年,在巴黎歌剧院发生了一件不可思议的事情:一个舞蹈演员在黑暗的走廊里遇见了鬼。它穿越墙壁来到她的面前,它的脸上没有眼睛;一个舞台工人看见一个穿黑色晚礼服的男人,但他却有一个死人般的头颅,黄色的面孔,并且没有鼻子;人们听到另一个房间里有声音,而那个房间却是空的。
这就是歌剧的幽灵……
一个名叫盖斯顿·勒罗克斯的法国人最早创作了这个关于歌剧院的幽灵的故事。他的书很受欢迎,1925年它被拍成一部美国无声电影,由著名演员朗·钱尼扮演幽灵。从那以后,已经出现了许多其他的电影和戏剧,以及最近由安德鲁·劳埃德·韦伯创作的著名的英国音乐片。
"The bookworm" is the Oxford University publishing house offers forworld English study big high-quality goods. The bookworm in Englishprobably is the quite lovable image, considers wants to sink as ifdeluded confuses to the books, diligently is chewing letter thatbookworm... ...
Now this "the bookworm" crosses the seas to cross ocean, lithely fellin the Chinese English study palm. "The bookworm" first will give youby to be self-confident, even if you at present only have severalhundred glossaries, actually was allowed not too to use energy readsthe world celebrated work. The bookworm also can use it thin cry crynot to stop is reminding you: Must relentlessly read, wants widely andrichly reads. Treats reads in the collection series to you last,perhaps can suddenly discover: Your like 蛹变 butterfly flew issame, flutters wants to fly in circles!
Zhan Nifu Basaite is an experienced teacher and the writer. She livesand works in the English north west German county.
You believe fishily? Certainly cannot believe. We like discussing theghost, likes narrating about the ghost story, but we really believe byno means fishily... ... Is not?
In 1880, has had an inconceivable matter in the Paris opera house: Adancer met the ghost in the dark corridor. It passes through the wallto arrive her front, on its face does not have the eye; A stage workersees the man which puts on the black evening dress, but he actuallyhas a deceased person's head, decadent face, and does not have thenose; The people hear to another room in the voiced sound, but thatroom actually is spatial.
This is the opera spirit... ...
A name called Gaies to force Rocks the French most early to createthis about the opera house spirit story. His book receives very muchwelcome, in 1925 it is cranked up an American silent film, is brightby the renowned actor 钱尼 acts the spirit. From then on, alreadyappeared many other movies and the play, as well as recently famousEngland which Weber created by Andrew the Lloyd 音乐片.

故事发生在19世纪的巴黎,讲述了发生在巴黎歌剧院的一个神秘而凄美的爱情悲剧。克里斯蒂娜(艾美·罗萨姆饰)本是剧团的一名默默无闻的小演员,在一个偶然的机会中,她顶替剧团生病了的首席女演员卡洛塔上台演唱。她那天使般美妙的歌声立刻受到了观众的热烈欢迎,她旋即成为巴黎剧坛的新宠儿。

克里斯蒂娜之所以能够有如此出色的表演,是因为有位神秘的老师暗中教授克里斯

蒂娜歌唱。这位被克里斯蒂娜称作“音乐天使”的老师其实就是巴黎歌剧院人人谈之色变的“歌剧院幽灵”。“歌剧院幽灵”(杰拉德·巴特勒饰)的真名叫埃里克,是个集音乐家、建筑师和魔术师于一身的奇才。然而不幸的是,他的面孔被毁了容,外表极其丑陋,因此常常使人受到惊吓并遭到人们的厌恶,所以他不得不戴上面具,栖身于巴黎歌剧院迷宫般的地下室中,成为传说中亦人亦鬼的“歌剧院幽灵”。

克里斯蒂娜的精彩表演引起了她小时候的玩伴、英俊富有的拉乌尔子爵(帕德里克·威尔逊饰)的注意。当拉乌尔和克里斯蒂娜再次相遇后,向克里斯蒂娜表达了自己的爱意,而姬丝汀也欣然接受了这段感情。另一方面,美丽纯真的克里斯蒂娜也深深打动了“歌剧院幽灵”的心,他和拉乌尔同时爱上了美丽的克里斯蒂娜。其实克里斯蒂娜爱的是拉乌尔,但因痴迷于“歌剧院幽灵”展现给她的美妙的音乐世界,因此随他来到了地下室。“歌剧院幽灵”希望克里斯蒂娜留在自己身边,克里斯蒂娜却出于好奇,趁“歌剧院幽灵”不备揭开了他的面具,而克里斯蒂娜立刻被掩藏在面具后的那张脸所震惊了。克里斯蒂娜的这一举动使得“歌剧院幽灵”狂怒异常,然而,他还是将克里斯蒂娜送回了地面。

“歌剧院幽灵”要求剧院让克里斯蒂娜担任剧团的主角,并提出了种种要求。而当这些要求未能得到满足后,他施展手段,在歌剧院中制造了各种各样令人心惊胆战的事故。 而此时拉乌尔向克里斯蒂娜保证,他要帮助和保护克里斯蒂娜,希望她不要再被“歌剧院幽灵”的魅影折磨。两人相偎相依的时候,歌剧院幽灵出现在一旁。他深爱着克里斯蒂娜,克里斯蒂娜和拉乌尔的互相表白让他撕心裂肺,他觉得克里斯蒂娜背叛了他,他发誓要报复。

“歌剧院幽灵”将克里斯蒂娜劫到地下室,拉乌尔和一个与“歌剧院幽灵”早就相识、并始终对其有所提防的波斯人随后赶到,但却不幸落入了“歌剧院幽灵”设下的套索。“歌剧院幽灵”要克里斯蒂娜做出选择:是跟他走,还是眼看着自己的爱人以及歌剧院中所有的人一起丢掉性命。克里斯蒂娜在他的胁迫下含恨答应嫁给他。此刻,“歌剧院幽灵”忽然转念,他决定放这对年轻的恋人出去,因为他明白克里斯蒂娜永远不会爱他,他的一番苦心也永远不会有结果。从此以后,“歌剧院幽灵”的身影便从巴黎歌剧院永远地消失了。

抱歉,不知道英文的