用三个也许造句1000字:各位大侠帮忙翻译句子啊!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/05 22:55:41
the undermentioned goods to be shipped in good order subject to the terms and conditions as stated hereunder:

undermentioned运货物的良好条件,但须说明如下:

U名称`````

专业翻译

上述物品将根据他们写于此处的性质和质量而被装运完好

下记的货物到整齐被装船运送对术语的主题并且以下以如决定了的为条件:

天命之使,我怎么看不懂你写的东西啊~~~@_@ 汗...