人死后为什么变得冰凉:有人看过《洛莉塔》吗?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 02:03:38
具体讲些什么内容?在哪可以下载或者在线观看?

可能是我比较保守,觉得这部电影(还有同名小说)很恶心.
  一个男人有恋童癖,喜欢小女孩,爱上了他的继女.

  以下是搜索到的影评:
  “洛莉塔,我生命的光,欲望的火,我的罪孽,我的灵魂,洛莉塔……”
  我在看好莱坞1997年出品的电影《洛莉塔》。没料想就像小说一样,一开头扑面而来的便是这段叫人瞠目结舌的独白。故事的情节众所周知。这是1947年的美国,主人公是一个45岁的教授,有一个奇怪的名字叫洪博·洪博,在新英格兰的一个小城里教法国文学。房东是个寡妇名叫夏绿特,房东12岁的女儿,就是大名鼎鼎的洛莉塔。洛莉塔妖媚又一派天真,而且她明确无误在勾引洪博·洪博,令法国文学教授欲罢不能。他心怀鬼胎娶了对他崇拜得五体投地的寡妇夏绿特,由此成了洛莉塔的继父。不久夏绿特死于车祸,如是颠三倒四疯狂恋住洛莉塔的教授,终于诡计得逞。他同他的“小妖精”上床上了两年,而且就在他们上床的时候,他发现他甚至已经不是洛莉塔的第一个情人。不过洛莉塔假如安心守住她的猎物,她就不叫洛莉塔了,很快她和另一个错乱得更加离谱的中年人私奔。洪博·洪博发誓走遍天涯,也要找回他的洛莉塔。在发现他的情敌是何许人也之后,他枪杀了这个名叫奎提的剧作家。洛莉塔后来嫁了一个老实巴交的小伙子,跟他来到阿拉斯加,死于难产。我们的主人公洪博·洪博呢,可以想见,他的最后归宿是在监狱。
  就小说而言,《洛莉塔》被认为是20世纪最叫人心惊胆战的作品,缘由之一是男主人公叫人大吃一惊的性倒错倾向,给披上了一件诗情外衣。艾米莉·狄更生说,你读一样东西,感觉像是有一盆冷水兜头浇下,你就知道你读的是诗。纳波科夫的《洛莉塔》这样来看,可以说是诗吗?不是诗至少它是经典。通览小说,几乎看不到晦淫晦色的文字,甚至都没有转弯抹角的隐喻描写,充其量如下面的例子:
  Sitting there, on the sofa, I managed to attune, by a series of stealthy movements, my masked lust to her guileless limbs.(坐在沙发上面,就在那里,藉着一阵阵悄悄的运动,我处心积虑把我装模作样的欲望,融化进了她天真的肢体。)
  虽然小说里没有“脏话”,可是它讲述的是怎样一个故事谁都清楚,所以纽约四家主要出版社异口同声,一点都不含糊,坚决拒绝了《洛莉塔》的手稿。为此后来有人讽刺说,美国人对于肮脏胡同里的性交易,可是比提升到艺术水准的性,更乐易接受啊。
  《洛莉塔》花开是在法国。1955年它给辗转送到法国向以出版色情小说蜚声的奥林匹亚出版社,终而拍板成交。奥林匹亚的版本应英国方面的坚决要求,在本土巴黎还挨过一回禁。可是英国自己的内阁把这部小说辩论下来,出版居然没有挨禁。《洛莉塔》在美国面世是在1958年,它是1959年纽约时报的第一号畅销书。转眼之间,作者便以15万美元加上15%利润的价格,售出了电影版权。
  好莱坞1962年和1997年分别拍过两部《洛莉塔》,两个洛莉塔演员都是15岁。1962年版本的洛莉塔演员苏·丽永,被认为年龄可以看成从17岁到20岁,总之不像一个变幻无常,叫人琢磨不透的小妖精。而且整部影片显得苍白,没有一点色情或者说风情,制片人甚至舍不得让两位主角拥抱一下,电影失去了小说原有的张力和恐怖。纳波科夫本人看过电影后说,导演了不起,情节精彩,有出色的演员,是一流的电影,可是只用了他小说里的一点皮毛!
  那么,1997年的版本呢?1997年饰洛莉塔的多米尼克·斯旺,公认具有12岁的天真。这里什么都有,偷送秋波,打情骂俏,暗渡陈仓,把神魂颠倒的中年人怎样觊觎花季少女的美色,表现得淋漓尽致。编剧斯蒂芬·席夫接受采访说,由于他认为《洛莉塔》是他读过的最好的书,所以他用最单纯的方式来写剧本:对话。而且他一气呵成,彷佛根本就没有花费什么时间。总之,他和导演阿德里安·莱恩都很清楚,这不是“重拍”1962年的电影,相反有很多地方是反其道而行之。他唯一的素材,就是小说本身。
  但小说本身几乎就没有对话。纳波科夫的语言是盘根错节,颠三倒四,叫人如在云里雾里又是雄辩而充满激情的。电影不可能表达这样的语言效果。让演员来照本宣科,会叫人一头雾水不知所云,而且显得做作。所以很显然,电影是把小说存在于内心的那个世界,给外化出来了。在小说里,洛莉塔很大程度上是洪博·洪博想象世界的产物,但是电影必须使她有血有肉,使她和男主角发生一种确定的关系,于是我们看到了一个鲜活一如五月青草地的洛莉塔,看到了一个悲哀多过窃喜的中年教授。
  洪博·洪博的欲望是正常的无辜的还是阴暗的病态的?看来我们与其急于给这个虚构的小说和电影人物下判断,莫若先来反省我们自己。假如我们的道德精神都已经达到天使水准,那么一切自然不在话下。否则,我们自己的生活就多半是一场悲剧。洪博·洪博满腹经纶,可是在他鬼迷心窍的情欲面前,根本没有招架之功。今天迈步维也纳大学附近的弗洛伊德广场,游人在弗洛伊德的一块并不显眼的墓碑上,可以发现一段耐人寻味的文字:理性的声音是微弱的。虽然,如今这个时代,对《洛莉塔》是宽容多了,把它看作伟大爱情故事的,也不乏人在,但是,一个大男人疯狂于一种不可能的爱,一种不可能的爱倾注到一个不可能的对象上面,无论如何不能不说是理性的悲哀。
  有人说,看过《洛莉塔》这部小说或者电影,一夜之间就变成了另一个人。这并非奇谈。有个女学生对我说,她喜欢洛莉塔,洛莉塔是最美丽的花。反过来有男学生说,我不相信任何国家会容忍这等垃圾!这个电影意在传达什么样的信息啊?上网看看,一位女性的帖子赫然在目:所有的男人都想和小女孩做爱吗?真的吗?洪博·洪博喜欢的是那种膝盖脏兮兮,鼻子上布满斑雀,野性十足却没有充分发育的小女孩。这正常吗?我不是男人,所以我不知道,但是如果是的,那我就要忧虑了。
  忧虑的岂止是这位女性呢。洪博·洪博对洛莉塔的疯狂迷恋,可以比作许多东西,一如艺术家之热恋创造,流亡者之热恋故土。洪博·洪博就是被情欲所苦的每一个男人,喜怒哀乐、功名利禄、荣华富贵,哪一样不是镜花水月、过眼烟云?就像列维·斯特劳斯曾经说过,它们原本并不存在,同样不会永远存在。洛莉塔由是观之,毋宁说是一个梦想里的虚无飘渺的肉体,她是永远是可望不可及的欲望,她是即便可及亦是顷刻化为空无的欲望的一时满足,或许,她就是潜藏在我们每一个人内心深处的创痛,不管我们意识到了还是没有意识到它?

一个爸爸,喜欢上了自己的女儿。
就这个故事。

其实看完后并不会感觉恶心,也许小说写的有些露骨,但电影拍的很纯洁。

我在<世界情色电影大全>里看到过

恩.我对这部片子比较了解.因为它是改变至弗拉基米尔·纳波科夫的同名小说.这部小说从创作出来距今大概已经六十年了.当时弗拉基米尔·纳波科夫四处投稿都没有人敢用他的稿,他差点把稿件丢入炉子里烧掉.幸亏他的夫人帮他阻止了下来.(过去人都是手稿,烧了就没了.)我个人很喜欢这部片子,反应的比较真实,人物的感情都是真实流露,一点也不象是虚构的.反正很不错的一部片子,推荐你看看.与此相关的电影还有<东京铁塔>和<情人>,都是讲跨代恋情的.情人不是杜拉斯的,是日本的.

我看过书 没看过电影 情节展开相当慢