爱我还是他 李安mp3:国家电视台翻译成英语是什么???

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/11 03:05:21

national television channel

Interesting. First of all, 国家电视台 is a name, so we should cap the first letter of every word. Second, we don't say channel. A channel is a television or radio channel, which is a specific radio or television frequency to broadcast the program. For example CCTV has channel 1, 2, 3..... I love CCTV, particularly its channel 4 for the sports.

In the West, we don't say television station, though the expression is definitely correct; instead, we use broadcast. For example, CBC is Canada Broadcast Corporation.

I would suggest either National Broadcast Corporation or National Television Station.

If 国家电视台 is not a name, we should say "the national telvision station in China.

Just my 2 cents.

the national television station

national television station

national/state televison station.

national television station