华晨宇造物者前奏:有谁能帮我完整地翻译这句“So I can not forget four seasons believe in”?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 05:22:08
我本来想应该是这样翻译的“所以我不曾忘记,并坚信四季”但总觉得不太妥。有谁可以帮我比较完美地翻译下吗?

believe in:有一个意思是“认为(某事物)有价值”,这里指的四季

所以我难以忘怀那些珍贵的(四季)时光

是w-inds.的<<四季>>的歌词呀!

所以我坚信不忘四季!

我坚信我不能忘记四个季节

因此我是不会忘记我们坚守信念的那些时光。

所以我深深怀念那些美好的时光