花朵图案大全:求译文《穴中人语》

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/01 22:56:14

老人带领杨氏进入山中的那个大洞穴。里面鸡犬之声悦耳,是一个许多居民聚居的很大的群落。来到一户人家,老人对主人说:“这个人想到你们这里居住,能不能收留他?”那人回答道:“您老人家肯把他带到这里来,那他一定是个贤能的人。我这里举凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲这类东西,都不属于私人物品,和众人共有,所以可以共同相处。您真的要来,请不要携带金银珠宝这些珍异的物品,能够让您享用的只有柴、米、鱼、肉,这些都不缺少。只是按人口分给土地,用来耕种或者养蚕,不能从别人那里得到食物(或白吃人家的)。”杨谢了他并答应了。那人又告诫他说:“如果你来晚了,那洞口就要封闭了。”临近傍晚,杨氏和老人一起出来。

穴中人语 康与之

老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻 (xì,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也。惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。”杨谢而从之。又戒曰:“子来或迟,则封穴矣。”迫暮,与老人同出。
翻译成现代文实在太累了.