八千九百万党员:英语翻译高分题,请高手解答,谢谢

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 03:21:38
从事国际贸易工作期间, 通过E-MAIL与海外客户交流谈判,并且熟悉国际贸易流程,能够独立开发客户。
熟悉货物进出口流程。。本人具备一定的组织协调支配能力,
熟悉各种办公软件的操作,英语熟练,略懂韩语.
开朗,自律, 适应性强,责任心强,勤勉不懈,具有良好的团队精神。工作过程中,
积累了外贸业务和国际贸易经验,以及英语口语,书面表达的能力,能够熟练
操作各种办公软件及设备,以胜任现代化办公的需求。

Is engaged in international trade work period, through E-MAIL and overseas customer exchange negotiations, and the familiar international trade flow, can develop the customer independently.
Familiar cargo import and export flow. . Myself have certain organization to coordinate the control ability,
the familiar each kind of office software operation, English is skilled, understands Korean slightly.
Open and bright, autonomy, compatible, sense of responsibility, assiduous unremitting, has the good team spirit. In the work process,
accumulated the foreign trade service and the international trade experience, as well as English spoken language, written expression ability, can operate
each kind of office software and the equipment skilled, is competent the modernized work the demand.

When engaged in international trade , exchange the negotiation with overseas customer through E-MAIL, and is familiar with the international trade procedure , can develop the customer independently .
Familiar with the imports and exports procedure of the goods. . I possess certain organization and coordination and arrange ability ,
Familiar with the operation of different office softwares, English is skilled, slightly know Korean.
Optimistic, contain by oneself , have a good adaptability, the sense of responsibility is strong , persevering and untiring, have good team spirit. In the working course,
Accumulate foreign trade business and international trade experience , and English spoken language , the ability to express in writing, can be skilled
Operate various kinds of office softwares and equipment , the demand for handling official business in order to be competent at the modernization.

给我英语我能翻译成汉语,但汉译英...有困难