胡彦斌张靓颖综艺节目:日语:幸好地球是圆的,再远我们也能相遇

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 00:44:53
请问这句话该如何翻译?

朋友说是“远の遇着きから地球圆のですよ”,不知道对不对?
我也觉得朋友告诉的这句翻译有点问题。
不过他坚定的表示“远の遇着きから地球圆のですよ”出自《中日交流中下》。
有没有哪位看过《中日交流中下》的朋友,请指教一下,书中真有这句话吗?

楼主朋友那句改成
远の遇着くのは地球が丸いからですよ
我觉得这么说比较好

楼上这句改成
地球が丸いおかげで、いくら远くても、きっと会えるんだ.
...真不好意思 不过我觉得这么改下比较通顺

地球は丸いおかけで、どんなに远くても、きっと会えるです
多亏地球是圆的 不管多么的要求、也一定能见到面

我觉得应该这样写。。。

地球は丸いであるおかげで、远く离れても、私达はいつかきっと会えるんだ。

楼上这句改成
地球が丸いおかげで、いくら远くても、きっと会えるんだ