exo playboy:请帮忙翻译一下加点词~~谢谢咯~~

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 08:02:32
汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头、牙、齿、耳、鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉,昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:怪哉怪哉。盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱出。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消。”于是使人取虫置酒中,须臾糜散。 (《太平广记》)

结合文章的内容,解释加引号的词语:

32.汉武帝"幸"甘泉( ) 33."咸"仰首叹曰( )

34.西时拘系无"辜"( ) 35."信"如其言( )

32.汉武帝"幸"甘泉(古时皇帝出巡某地叫幸,可直接译成”巡幸”或”游幸” ) 33."咸"仰首叹曰(全,都 )

34.西时拘系无"辜"(罪行 ) 35."信"如其言(的确,确实 )

幸:到,去
咸:都
辜:(不知道)
信:相信

幸:(帝王)驾临,到
咸:都,全
辜:罪
信:确实

幸:(帝王)临幸,
咸:都,全
辜:犯罪,罪行的意思,综合整句话:以前关押过许多没有罪行的人(或者翻译成无辜的人)
信:果然、的确的意思。

幸:一般指帝王到某地
咸:全,都
辜:罪行
信:的确,确实