吴亦凡生日会在哪直播:关于Ain't no other man 的语法,高手进~

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/15 00:52:39
Christina最近的一首单曲Ain't no other man
这里Ain't应该 are/is not的 合写吧,但是后面为什么又加了 no(not any) 呢?
有人翻译成"但非他人" ,那么整句话究竟该作何解释?
再加上一些补充解释或类似的举例就更好了~

但是双重否定就不合翻译了啊~

双重否定 表肯定
可以译为 其他人

有时在口语中双重否定还是表示否定。
It doesn't make no difference.这没啥区别。

Ain't no other man 大意:就是他,正是他

Ain't 是口语, 常表示 难道, 为什么(反问)...
所以句就是, 难道没有其他人了吗?