手机怎么玩电脑lol:谁能帮我翻译一下<孟子.滕文公上·第四章>的文段

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 10:24:13
昔者孔子没,三年之外,门人治任将归:入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室于场;独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游,以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:『不可。江、汉以濯之,秋阳以暴之,皜皜乎不可尚已!

从前,孔子逝世,(弟子们服丧)三年后,收拾行李将要各自回去,走进子贡住处行礼告别,相对痛哭,泣不成声,这才回去。子贡又回到墓地,在祭场上搭了间房子,独居三年,然后才回家。后来的某一天,子夏、子张、子游认为有若像孔子,要用侍奉孔子的礼节侍奉有若,硬要曾子同意。曾子说:‘不行!(老师的人品)如同经江汉之水洗涤过,盛夏的太阳曝晒过一般,洁白明亮得无人可以比得上的了!

以前孔子死了,弟子服丧三年后,(他们)收拾行李将要各自回去,对子贡行礼告别,相对痛哭,泣不成声,这才回去。子贡又回到墓地,在祭场上建了间房,独居三年,然后才回家。后来某一天,子夏、子张、子游认为有若像孔子,要用侍奉孔子的礼节侍奉有若,硬要曾子同意。曾子说:‘不行!老师的人品就像经过江汉之水洗涤,盛夏的太阳曝晒过一般,洁白明亮得无人可以比得上的了!

从前孔子去世,门徒们守孝三年,收拾行李将要回乡时,去子贡那里作揖告别。彼此相对痛哭,泣不成声,然后才回家。子贡又返回墓地,在祭场搭建住棚,独自守墓三年,然后才回家。后来,子夏、子张、子游因为有若长得像孔子,打算像侍奉孔子那样礼待他,并勉强曾子同意。曾子说:“不行,就像在江、汉之水中洗濯过,在六月骄阳下曝晒过,老师那样的纯净精洁是无人能比的。”