宋代景德镇影青瓷枕:文言文高手来吧!!!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/04 16:46:18
翻译下列文言文
苟叵伯探病友
苟叵伯远看友人疾,值胡贼攻郡.友人语叵伯曰:"吾今死矣!子可去.''叵伯曰:"远来相视,子令吾去.败义以求生,岂苟叵伯所行邪?''
贼既至,谓叵伯曰:"大轻,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?''叵伯曰:"友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命.''
贼相谓曰;"我辈无义之人,而入有义之国.''遂班军而返.一郡并获全.
注释:
1.值:适逢 2.郡:这里指城 3.相视:看望你 4.一:整个,一个人留下
5.无义:不懂道义

应该是《荀巨伯探病友》吧。是刘义庆的《世说新语》中的。

荀巨伯去到远方看望生病的朋友,恰逢胡贼攻打那个郡,朋友对巨伯说:“我如今要病死了,你可以离开了。”巨伯说:“大老远来看望你,你却要让我离开,要我毁坏道义去求生,这哪是我应有的行为啊?”胡贼已经到了,胡贼对巨伯说:“大军到了,整个城都空荡荡了,你是什么男子,敢一个人留在这里?”巨伯说:“友人病了,我不忍心抛弃他,宁愿用我的生命来换取友人的性命。”胡贼互相说:“我们这些没有道义的人,但是却进了有道义的国家。”于是胡贼退兵回去了。整个郡都获得保全。

苟叵伯去远方探望朋友,适逢胡贼攻打朋友所在的城池,朋友对苟叵伯说:"今天我死定了,你可以逃跑了!苟叵伯说:跑这么大老远来看望你,你让我逃跑.败坏道义而苟且偷生,岂是我苟叵伯的所作所为?"
胡贼来了以后,问苟叵伯说:"整坐城池都空了,你就这么大丈夫,敢独自待在这里?"苟叵伯回答说:朋友得病,我不忍看他遭殃,愿意用我的命来换朋友一命."
胡贼感叹的说:"我们这帮人,本来是无情无意的,却来到了有情有义的国家啊!"于是搬师而回,这座城池也得以保全.

苟叵伯到远方探望朋友的病,正赶上胡人攻打县城。朋友对苟叵伯说:“我如今要死了,你快离开吧。”苟叵伯说:“我从远方来看望你,你如今让我离开,失去义气而求得生存,哪里是我的作为?”
胡人到后,对苟叵伯说:“全城的人都走光了,你是什么人,怎么敢独自留下?”苟叵伯说:“朋友生病,不忍心抛下他,宁可以我的性命换回朋友的性命”胡人互相说道:“我们这些不义之人,却进入了有情义的国家。”于是领军返回,全城得以保全