怎样去非洲打工:<This Left Feels Right>什么意思?何解?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 04:03:44
回答好的.另送10分

这句话容易产生歧义,可以有好几种译本。
1、其余的感觉象是正确的。(left 可以理解为形容词“剩下的,余下的”,right 作形容词“正确的”)
2、其余的感觉象在右边。(right 作名词“右边”)
3、左边的感觉向是正确的。(left 作名词“左边”,right作形容词“正确的”)
4、左边的感觉象右边的。(right 作名词“右边”)

左手象右手

有没有上下文,或者文章背景啊?

这里的left是名词,"左边"; right是形容词"对的"; feel作联系动词.

直译是"感觉左边是对的"

意译就要根据上下文了,有一首英文歌就是这个名字,可以翻译成<心的方向>

觉得正确就举手。