老婆吵架后主动爱爱:求一个菜馆名“卞氏菜根香”的英语翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 19:59:04
首先是“卞氏”就吃不准,菜根么也是在乱翻,关于“香”也不知道菜香应该用哪个香。。。我暂时翻成Bian’s Aroma of Vegetable Root,献丑了。。。
to fish:谢谢,不过是全中文的网站
to 竹林:非常感谢!但是我看了他的网站似乎它又不是蔬菜馆,而是大鱼大肉高级型的。

店名不应该太俗如VEGETABLE ROOT。不能有OF

菜店
Bian's Daily Vegetable

斋馆
Bian's Vegetarian Restaurant

http://www.caigenxiang.com/
自已看,卞氏菜根香的网站