韶关西河中医院在那:古文《宋清传》的原文及译文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 15:03:11

宋清传

原文:
宋清,长安西部药市人也。居善药。有自山泽来者,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清。疾病<疒匕>疡者,亦皆乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持持者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之,曰:“清,蚩妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也,然谓我蚩妄者亦谬。”
清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户。虽不能立报而以赊死者千百,不害清之为富也。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳。波之为利,不亦剪剪乎!吾见蚩之有在也。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富。求者益众,其应益广。或斥弃沉废,亲与交视之落然者,清不以怠,遇其人,必
与善药如故。一旦复柄用,益厚报清。其远取利皆类此。
吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者。世之言徒曰“市道交”。呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不死亡者众矣,“市道交”岂可以少耶?或曰:“清,非市道人也。”柳先生曰:清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也。

译文:
宋清是长安西部药市上的药商,收购贮存上等药材。凡从山区水乡来就售药材的,都投奔他那里,宋清总是热情地接待他们,付给优厚的报酬。长安的医生用宋清的药配上自己的药方,总能很快卖出去,大家都称赞宋清。患有各种疾病的人,也都乐意去宋清那里求药,希望尽快治愈。宋清一律高兴地满足他们的要求,即使不带钱的人来了,也给好药。一年下来积累的欠账票据像山一样高,却从不上门去索取药钱。有些不认识的人从很远的地方送来赊购的票据,宋清也不拒绝,照样给好药。到了年终,估计有谁不能付药钱了,就把票据烧掉,不再提起这事。药市上的人认为他很怪,都讥笑他说:“宋清是个愚蠢荒唐的人。”也有人说:“宋清大概是个有道德的人吧?”宋清听了这些议论后说:“我不过是为了追求利润用来养活老婆孩子罢了,并不是有什么道德,可是说我愚蠢荒唐也不对。”
宋清经营药材四十年来,烧毁票据的有一百几十个人。(这些人后来有的富贵了)有的做了大官,有的当了连州跨郡的节度,他们俸禄多了,前来给宋清送礼的人,门前常络绎不绝。虽然欠账短期内不能偿还的人很多,并且背着药账死去的人有成百成千,也不影响宋清发财致富。宋清谋利的眼光放得远,放得远所以获利多,哪里像那些小商人呢? 他们一次收不到现款,就变脸发怒,两次收不到现款,就咒骂你,仇恨你。那些人赚钱的方法,不也太小气了吗?我由此看到真正愚蠢荒唐的人是存在的。宋清确实是用这种经营方法赚了大钱,又不随意而为,一贯坚持自己的做法,不半途而废,终于靠这发了财。
我观察现在与人交往的人,富贵了他就依附你,贫贱了他就弃你而去,很少有人能像宋清这样做的。社会上流行一句话,只说这是“市侩的交往”。唉!宋清,就是个商人,现在的社会交往中有能像宋清那样打算得到长远报答的人吗? 如果幸而有近似宋清的人,那么普天下穷困无路,蒙受凌辱,而能够不至于死亡的人就很多了。柳先生说:“宋清身居闹市,却不搞小商人那一套。然而在朝廷、在官府、在学校和乡里的那些自命为士大夫的人,反而争先恐后地搞小商人那一套而不罢休,真可悲呀! 那么宋清就不仅仅是与一般商人不同了。”

  宋清传/戴文和译

  宋清,他是长安西边药场的人。储存有好的药材,有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往容易有效,大家都称赞宋清。那些生了病、头痛、皮肤痛的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,最后就不再多说话。

  市场上的一般人因为宋清的奇特,大家都笑他说:「宋清,真是个大白痴啊!」也有人说:「宋清大概是个有道的人吧!」宋清听了后说:「我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个有道的人;然而说我是个大白痴的人也错了。我买卖药材四十年了,所烧掉的债券、欠条有数十到数百人,他们有的人做了大官,有的人管理好几州大的地方,他们的俸禄好多好多,他们要送礼物给我的人真是不绝于户。我虽然不能立刻得到他们的回报,(甚至)即使赊欠到死的人成千上百,也不妨碍我宋清成为富有的人啊!我赚钱取利是看得长远,因为长远,所以能成就广大的利益,那里像一般的小商人呢?偶尔要不到债,就勃然变色、大为愤怒,接着就相互詈骂而成为仇人。他们的赚钱取利,不是很肤浅很狭隘吗?依我看来,真正的白痴,大有人在啊!」

  宋清实在是因为这个样子而获得大利,又不胡作非为,保持这样的作风而不停止,最后也因此而富有。来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子。

  我观察现今一般人与人交往,在对方得势的时候就拚命去附从,而在对方失势的时候就翻脸抛弃,很少有人能像宋清这样的作为了。世俗上的话,大家都只会说「交友像做买卖的『市道交』」。唉!宋清是个商人,现今一般人与人交往,有能像宋清那样希望回报、看得久远的人吗?如果幸运地出现了几个人的话,那么天底下那些贫穷困顿、被人废弃被人屈辱而能够不死的人就多了,(这么说来,)「市道交」又那里可以少呢?

  有人说:「宋清并不是市道交的人啊!」柳先生说:「宋清住在市场里面,却不作市侩买卖的行为,然而那些身居朝廷、身居官府,待在乡里、待在学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩买卖的行为,真悲哀啊!(这么说来,)宋清就不单单和市场里的人不一样而已了啊!」

  原文
  宋清传 柳宗元

  宋清,长安西部药市人也,居善药。有自山泽来,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠①,咸誉清。疾病庀疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩②妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。然谓我蚩妄者也亦谬。”

  清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户。虽不能立报,而以赊死者千百,不害清之为富也。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳。彼之为利,不亦翦翦③乎?吾见蚩之有在也。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富。

  吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者。世之言,徒曰“市道交”。呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不死亡者众矣。柳先生曰:“清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也。”