我自当他少年郎:6 out of 6 people found this review helpful翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 14:22:53
到底是说6个人都觉得那个review helpful还是觉得? 或者你看看这个连接http://www.newegg.com/Product/CustRatingReview.asp?DEPA=5&Type=&Item=N82E16833124010&SortField=1&Pagesize=&Page=

6个人都觉得review helpful。

例句:
I give you 10 out of 10 points for this article.

是说6个人都觉得那个回顾是有帮助的
也就是至发布为止说有参加评论的人都觉的那个回顾是有帮助的
你的翻译没错

意思是6个人都觉得REVIEW有帮助,也就是说所有参加者都觉得有帮助

就相当于中国人说的“这百分之百匝地匝地”啦,不过没有转化成百分比的原始数据而已。