狗前腿外八字怎么办:各位,再帮帮忙!《木兰诗》的第一句话中的“唧唧”二字到底该怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 11:52:47
本是选自宋代郭茂倩的《乐府诗集》,这是南北朝时期北方的一首民歌。
全文的翻译我已经知道了,但是,对于“唧唧”二字,有的翻译成“织布机发出的响声”,有的翻译成“叹息声”,哪为仁兄帮帮忙啊?

织布机发出的响声 我赞成这个 叹息声是意译了

织布机发出的响声