小说婴宁的潜文本:帮忙翻译以下这段古文~~~谢谢~~~~~~

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/05 23:43:48
尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?”人有所遗,一毫弗义,弗受也。庭有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去,其家人化之如此。公既迁司至杭。一日,有本路总管与一万户谒公私第,公以宾礼延之上坐。适书吏从外来,见而趋避。伺其退,入见曰:“总管、万户,皆属官耳。得无礼貌之过与?”公曰:“在公府,则有尊卑之辨。若私宅,须明主客之分。我辈能廉介,则百司自然知惧。何待恃威执以骄凌之然后为尊严乎?”

曾经在天热的时候到河阳。十分干渴。路途中有梨树,众人都争着去吃,唯独衡(估计是个张衡或是其他有名的人物)独自坐在树下 泰然自若的样子 有的人问他”为什么不吃梨啊?” 他说“不是我的东西我去拿它 这是不对的 ”那个人说“世道乱 这个梨树没有它的主人人” 衡说“梨子虽然没有他的主人 难道我的心也没有他的主人?” 有人送的或是留下的,有一点不符合义的 不接受他(这句翻译的不是很确定) 庭院中有果实成熟落地 有小孩路过 看都不看 这是他的家人教化他才这样 一个人将迁官到杭(估计是杭州或是某个地名) 一天有个总管和一个万户到他家里去拜访 他以待宾客的礼仪请他们上坐 这时有个书吏从外面回来 见到这宾客就走开回避。等到宾客走了 书吏就进门对他说“总管和万户 都是当官的,是不是对他们太没礼貌了?(这句不很确定 不知道是否翻译的对)他说”在官府的时候 有尊卑的区别 如果是在私人家里 就要有主客的区别 我们这些人能够廉洁 自然百官都畏惧 (最后一句不是很懂 怕又翻译错了)你再请教一些人吧 中文老师应该都会的 或是查查古汉语词典 (最后把上下文都一起发出来 这些文章要看上下问翻译的)我QQ270296298 以后交流.....

早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳地方,由于行走长远路途,天气又热,喉干口渴,同行的人发现道路附近有一棵梨树,树上结满很多梨子,大家都争先恐后地去摘梨来解渴,只有许衡一人,端正坐在树下,连动也不动,大家觉得很奇怪,有人便问许衡说:“你怎么不去摘梨来吃呢?”许衡回答说:“那梨树不是我的,我怎么可以随便去摘来吃呢?”那人说:“现在时局这么乱,大家都各自逃难,这棵梨树,恐怕早已没有主人了,何必介意呢?”许衡说;“纵然梨树没有主人,难道我的心也没有主人吗?”
平日凡遇丧葬婚嫁时,一定遵照吉凶礼节办理,全乡人士,都受感化,乡里求学的风气,逐渐盛大。
乡内的果树每当果实成熟,掉落在地上,乡里小孩从那边经过也不看一眼,乡民都这样教导子弟,不要有贪取的心理。许衡的德行传遍天下,元世祖闻知,要任用许衡为宰相,但是许衡不慕荣利,以病辞谢。
后来去世后,四方人士都来聚集灵前痛哭,也有远从数千里外赶来拜祭痛哭在墓下的。皇上特赐谥号为“文正”。 古人云:“义士不欺心,廉士不妄取。”试观许衡,宁愿忍受口渴之苦,不动一念贪取之心,以良知在我心而约身如绳,严持儒家之廉洁,佛家之不偷盗戒,确实清净圆满。其健全之人格,不但化及全乡,且感召天下。及其去世,四方人士群聚哀恸拜祭,足征平生德行摄化感人之深厚矣!
------------------------------------------------------

逐字逐句的翻译我还不行,这是我在网上找的,希望能帮到你~~