新射雕英雄传搞笑花絮:You're so grounded!怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 08:47:56
父母会对孩子这样说,而且在电影中也会听到。
我以为是”你死定了”的意思

但另一部电影又有“挂”的意思了…

只听说过一个非正式用法

to stop a child going out with their friends as a punishment for behaving badly
eg. I got home at 2 am and Dad grounded me on the spot.

阻止孩子和伙伴外出,以此作为做了坏事的惩罚,就是“禁闭”

我怎么觉得是“你真顽固”的意思啊?

不过你说的也没错。好多电影是这么说滴

grounded是指孩子不听大人的话

例如:
Parent:"I told you to clean you room before you left the house"
Child:"Didn't you just go shopping and isn't your bed not made?"
Parent:"Your grounded"