bad blood有两个版:请翻译一下L'HABITUDE

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/26 17:58:04
Une autre nuit, un autre jour
Où l'amour s'enfuit...
Balayé par le vent de l'oubli

Souvenirs doux comme le velours
Partagés tour à tour
Balayés par le vent de l'oubli

Malgré le temps qui passe, malgré ce qu'on y perd
Que veux-tu que je fasse... Quel enfer!

Pourquoi pas chasser ces gestes
Qui nous laissent en reste
Que l'on fuit comme la peste
C'est l'habitude

Pourquoi pas chasser ces mots
Ces mots redis trop tôt
Tout bas ou tout haut
C'est l'habitude

On se regarde sans se voir
En garde contre l'espoir
Fermant la barrière de nos abris

Il est trop tôt, trop tard
J'arrive et toi tu pars
Fermant la porte sur notre vie

Malgré le temps qui passe, malgré ce qu'on y perd
Que veux-tu que je fasse... Quel enfer!

L'HABITUDE 练习
另一个晚上,一个爱逃跑的那一天:: 风席卷着失效的记忆,记忆分割软又绒风横扫失效的记忆,尽管它的时间的推移,尽管一输有什么,你要我作:: 什么是地狱! 为什么不能杜绝这种姿态,使我们在时间,一个逃跑是鼠疫的做法是,为何不赶走这些话这些话重复招徕太早低或高的做法是一种是看而不看到警惕希望关闭障本中心还太早, 晚抵达我离开你,你就关上大门,尽管我们的生活时,他们的过去,尽管失去了一个有什么,你要我作:: 什么是地狱!

法语看不懂

看不懂