女友萧儿全文阅读:一句简单的英语翻译(送分)

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 02:24:04
请翻译: There will no darkness tonight and lady our love .

no darkness可以想象成整夜不熄灯。引申为无法入睡。
句意大致为:小姐,为了我们的爱,今夜无眠。

漆黑的夜空挂着月牙,洁白的双手拿着鲜花,你我的相识是个神话,既然彼此都相互牵挂,不如我们结婚吧!

便和夫人今晚没有黑夜的爱情.

小姐,今晚没有黑暗,只有我们的爱
我觉得这样翻译较好点
There will no darkness tonight, and lady ,our love .这样断句比较好理解了

00000

是否少了一个单词?

There will no darkness tonight and lady our love .

There will be no darkness tonight and lady our love .

同意六楼的说法,经典!