蔡琴无损cd专辑合集:古文翻译啊!!急!急!急!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 12:18:48
济南同知吴公,刚正不阿。时有陋规:凡贪墨者亏空犯赃罪,上官辄庇之,以赃分摊属
僚,无敢梗者。以命公,不受,强之不得,怒加叱骂。公亦恶声还报之曰:“某官虽微?亦
受君命。可以参处,不可以骂詈也!要死便死,不能损朝廷之禄,代人偿枉法赃耳!”上官
乃改颜温慰之。人皆言斯世不可以行直道,人自无直道耳,何反咎斯世之不可行哉!

Jinan with knows Wu male, upright and never stooping to flattery. When has the corrupt practices: Every accepting bribes debt commits the loot crime, Shangguan always shields it, shares by the loot is
僚, does not have dares the stem. By life male, does not receive, strong must, gets angry Canada to bawl out. Saying of the male also evil report retribution that, "Some official although micro? Also
Is assigned Mr.. May deliberate and deal with, may not curse! Must die then dies, cannot damage wealth of the royal government, a generation of person recompenses distorts the law the loot ear!" Shangguan
Is changes the face to console gently it. The human all says the Si world not to be possible the good straight road, the human from not to have the straight road ear, He Fanjiu the Si world is not feasible!

bu zhi

可以翻译对联吗?