霸王龙吃巨兽龙图片:这.翻译.!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 08:55:23
But as human intelligence appears without limit to engage our physical environment, human psychology remains, in some more primordial sense, invariant to time. The rapidity of change in our capital assets, the infrastructure with which all workers must interface day-by-day, has clearly reached the level of anxiety and insecurity in the workforce. As recently as 1981, in the depths of a recession, International Survey Research found twelve percent of workers fearful of losing their jobs. In today's tightest labour market in two generations, these same organizations have recently found thirty-seven percent concerned about job loss.

翻译如下:
但由于人类的智慧似乎没有让我们的生活环境限制,仍然是人类心理,在一些根本意义上说,时间不变. 迅速改变我国固定资产、基础设施衔接与全体工作人员必须每日已达成明确的焦虑和不安的工人. 早在1981年,在深度不景气,国际调查研究发现,12%的工人担心会失去工作. '在今天的劳工市场吃紧两代,这些组织最近发现37%担心失去工作.

但是当人类的智力出现不需要界限就能答应我们的实际环境的时候, 人类的心理学在一些较原始的感觉中保持不变量计时。 在迅速方面的改变我们的资产, 系统内各部分由于所有的工人必须接口每天的,已经清楚地到达劳动力的焦虑和不安全的程度。 最近同样地当做 1981,在后退的深度方面,国际的调查研究损失他们的工作发现百分之十二的工人恐怕。在今天中在二世代中紧紧地劳动市场,这些相同的组织最近已经找到关心工作损失的百分之三十七。