祁姓的图腾什么样子:英语难题!!!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 07:40:13
课本里有一句话,I cannot remember a point in my life when I desired anying other than becoming a teacher.根据上下文,中文翻译应为我记不得在我一生什么时候,除了成为一名老师,我什么都不感兴趣,可是如果这样,anything应为nothing ,可是课文里不是这样,这是怎么回事呢?请高手指教,不胜感激!

anything,是说任意一件事
这个句子是个否定句,所以要用anything
你试试造一个肯定句,就是nothing 了
明白了么?

我认为这句话的翻译应该是:记不清在我一生中的什么时候,除了成为一名老师以外我对任何事情都很感兴趣。
另外other than 还有另外一种意思:……不同于……

我想不起我的人生中有任何时候我对其他事情的兴趣超过我对成为一名老师的渴望。
这个是否定表肯定的意思,类似句子还可以造:
比如I can not miss you any more!我不能想你更多了。

我不记得了,我希望我的人生意义之外成为各界老师.