我的家乡日记100字:请帮忙英语句子翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 04:11:01
1、Mr Fleagle had a reputation among students for dullness and inability to spire.
2、Neither Doris nor I had ever eaten spaghetti,and none of the adults had enough experience to be good at it.
3、I reached the point with most of them when Iknew in advance what complaint was about to be spoken,which particular request was most important.(分析)
谢谢!

1、Mr Fleagle had a reputation among students for dullness and inability to spire.
Fleagle先生在学生里的名声是迟钝和极其无能的。

2、Neither Doris nor I had ever eaten spaghetti,and none of the adults had enough experience to be good at it.
我和Doris都没吃过意大利面,那是因为还没有大人会做它。

3、I reached the point with most of them when Iknew in advance what complaint was about to be spoken,which particular request was most important.
当预料到(knew in advance)他们中的大多数马上开始要抱怨什么时,我指出具体的要求才是最重要的。
分析:主句是I reached the point ,when 引导的是一个时间状语从句,而里面的what则引导的是一个名词性定语从句做knew的宾语,而with most of them 本应该在spoken后,但考虑到这样让整个从句显得太过冗长,所以提前,而which引导的则是一个非限制性定语从句做the point的补充说明。

Fleagle先生以极其迟钝和无能在学生中流传
我和doris都没吃过意大利面条,因为没有成年人能够做好它
当我预料到马上要开始抱怨,我在他们中提前指出特殊要求才是最重要的

Fleagle先生以极其迟钝和无能在学生中流传
我和doris都没吃过意大利面条,因为没有成年人能够做好它
当我预料到马上要开始抱怨,我在他们中提前指出特殊要求才是最重要的