海啸游戏:一粒麦子不落在地上死了,仍旧是一粒.若是死了,就结出许多籽粒来

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 12:15:14
大家看看 这段话是不是有语病的????
急....

这是一个很好的句子,没有任何语病。
两个“死”都是只“落在地上”以后的“死”。这个句子可以扩充为“一粒麦子,倘若不落在地上并且死了,那它仍旧是一粒。若是落在地上死了,就会结出许多籽粒来”。
一粒麦子,倘若生根发芽了,从形体上看,那已经不是“一粒麦子”了,这也就是句中所谓的“死”,所以这个句子是没有语病的。
对于像这样的文学性的作品,我们必须辨证地来看。必须正确看待句中的一些修辞手法以及其他方法的运用,倘若你把通感看成是不合理的比喻,把作者在文章中赋予的一些词语的特殊意义理解错了,那将是你阅读文学作品的一个很大的障碍。

不是语病,而是常识错误
一粒麦子不落在地上,那他终将死亡,若是落在地上,那将是生命的延续

从语法上讲,没什么错误,但从逻辑上讲,前一个“死”和后一个“死”分属不同的两个概念,即前一个死代表生命的终结,后一个死表示生命的延续。显然该例句用词不当,使这两个概念在这里显得含混不清。

当然不是病语了,"死"是什么意思啊,就是埋在地里吗,如果种子不落在地上,就是指它不死,那它当然是一粒了,后边的就不用解释了吧.