我的世界小枫真人图片:●●●求翻译成日语啊

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/08 17:34:27
这是我想在我们班一个女生的同学录上想对她说的话,她姐是学日语的,以后不用担心看不懂
这个句子是
你这样的人根本不配做朋友,枉得我那么相信你~!
麻烦把汉字的假名注上啊

君(きみ)のような人(ひと)は私(わたし)の友达(ともたち)になる资格(しかく)がない。君(きみ)の事(こと)をずっと信(しんじて)じてきたのに!

君(きみ)のような人(ひと)は友达(ともだち)になる资格(しかく)がない。
kimi no youna hito ha tomodachi ni naru shikaku ga nai.
无駄(むだ)に君(きみ)をそんなに信(しん)じる!
muda ni kimi wo sonnani shinjiru.

贵様(きさま)のような人は友达(ともだち)になる资格(しかく)がない
まったく俺(おれ)はそんなに信(しん)じていますからって...

おまえみたいなやつは私と(わたしと)(如果你是男的请用おれと)友达(ともだち)になる资格(しかく)もないです。そんなに信じたのに!
比较毒狠的说法!!!

みやさんへ
如果想用比较狠毒的说法,不好意思我要给你提点建议。
1、おまえ改成てめぇー就更狠了。
2、友达(ともだち)になる资格(しかく)もないです。
结尾的です就不要了。要狠毒就不用敬语。让人听起来显得文绉绉的,呵呵。

支持jiashi_guojie - 助理 二级,就是有一个错误,友达不是(ともたち)而是(ともだち),其他完全对,举双手双脚支持!