我把男人当性工具:帮忙翻译一下吧,谢谢啦

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/11 18:34:50
罗一峰先生,名伦,以孝廉赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给,仆曰:“无虑也,向于山东某处拾一金镯,可质为费。”先生怒,欲亲赍付还。仆叩首,且屈指曰:“往返必误场期,不可。”先生曰:“此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎?吾宁不会试,不忍令人死于非命也。”竟寻至其家,果系妇遗面盆,而婢误投于地者。主妇疑婢窃取,鞭笞流血,几次寻死。夫复疑妻有私,辱骂不休,妻亦愤怒投缳,赖人解救。先生至,出镯与之,举家感激。急行至京,试期已届矣,仓皇投卷,竟得中试,状元及第.

参考译文:

罗一峰先生,名字叫罗伦,以孝廉的身份进京参加会试。他的随从在途中捡到了一个金手镯。又走了五天,罗先生担忧路费不够了。随从说:“不用怕,我曾经在山东某地捡到一个金手镯,可把它典当了来作为路费。”罗先生很生气,想亲自把金手镯送还给遗失人。随从听后跪下来,弯着手指数着说:“送还手镯一往一返一定会耽误考试日期,不行啊!”罗先生说:“这金手镯一定是奴婢仆人所遗失的,万一他的主人拷问盘讯他而致使他送了性命,是谁的错误?我宁可不参加会试,也不忍心让人死于非命。”然后罗先生竟然寻找到失主家里,果然是主妇遗忘在洗脸盘里,而婢女无意中倒在地上。主妇怀疑是婢女偷了,用鞭子打得她流血,几次都几乎打死。主妇的丈夫又怀疑妻子有私情,不停地辱骂她,妻子也气愤地上吊自杀,幸好被人解救。罗先生到后,把金手镯给了她,她们一家都很感激。罗先生然后急忙赶到京城,考试的时间已经到了,慌慌忙忙地参加考试,竟然考中了状元。

[催醉版权所有,翻录不究]

罗一峰先生,名字叫罗伦,以孝廉的身份进京参加会试。他的随从在途中捡到了一个金手镯。又走了五天,罗先生担忧路费不够了。随从说:“不用怕,我曾经在山东某地捡到一个金手镯,可把它典当了来作为路费。”罗先生很生气,想亲自把金手镯送还给遗失人。随从听后跪下来,弯着手指数着说:“送还手镯一往一返一定会耽误考试日期,不行啊!”罗先生说:“这金手镯一定是奴婢仆人所遗失的,万一他的主人拷问盘讯他而致使他送了性命,是谁的错误?我宁可不参加会试,也不忍心让人死于非命。”然后罗先生竟然寻找到失主家里,果然是主妇遗忘在洗脸盘里,而婢女无意中倒在地上。主妇怀疑是婢女偷了,用鞭子打得她流血,几次都几乎打死。主妇的丈夫又怀疑妻子有私情,不停地辱骂她,妻子也气愤地上吊自杀,幸好被人解救。罗先生到后,把金手镯给了她,她们一家都很感激。罗先生然后急忙赶到京城,考试的时间已经到了,慌慌忙忙地参加考试,竟然考中了状元。

是说一个人品德好,好人有好报,中了状元