成语故事100篇ppt:请帮看一下这样翻译对不对

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 12:10:32
政府体制模式:government system model
传统的人事行政模式:the traditional model of personel administration
在某种意义上:in a sense
市场价值和市场机制:market-values and market-mechanism
更加科学地:more scientific
公共服务供给:public services supply

政府体制模式:government system mode
model 指模型,模范;mode是更正式的用法

传统的人事行政模式:the traditional mode of personel administration

在某种意义上:in a sense

市场价值和市场机制:market value and market mechanism
market value 常用做单数

更加科学地:more scientifically

公共服务供给:public service supply

Government's system mode政府体制模式
Traditional administrative mode of personnel传统的人事行政模式
In a certain meaning在某种意义上
Market value and market mechanism市场价值和市场机制
不错啊!

更加科学地 应该是副词短语吧 more scientifically
还有你的personnel(人事)拼错了

别的没有问题,
在某种意义上 ,翻译应该成 "in certain sense"

政府体制模式 the mode of government system
传统的人事行政模式:the traditional administrative mode of personnel
更加科学地 more scientifically

政府体制模式 the mode of government system