chap hell:the few city photographs are less sucessful~

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 16:38:34
这话怎么翻译? 什么用法呢?~ 怎么看不懂~?!

二楼翻译的不错,不过我不是很清楚successful究竟指什么?译为成功有点勉强,我也来一句:

零星的几张城市照片不太强眼.

零星的几张城市照片拍得不够成功(加上"拍",感觉比较通顺).

大家多讨论,争取精益求精.

你是要翻译吗 ??大多数的城市照片还是挺成功的

为数不多的几张城市的照片不够成功.
few修饰名词表示数量很少.当和a 连用就是有一些.
这句当然是很少.
less修饰多音节的比较级,表示不够,不如.
city photographs 要连着看.是城市的照片.

few一般是否定意思,即几乎是没有的。
译成:
较不成功的城市照片是很少的。

楼上的第三句最好。