厂长明凯暗凯:帮我翻译下列句子,谢谢了!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 01:40:18
1 选举期间爆发了大罢工。(break out)
2.他总是喂肉给狗吃。 (feed)
3.导游将游客聚拢起来,让他们回到了车上。(round up)
4.她生了五个孩子。(give birth to)
5.她吃得太多,结果发胖了。(consequence)
6.。她所谓的朋友对她产生了很坏的影响。(influence)
7.改革开放政策是中国变成了小康国家。(transform)
8.他向大家表明他是无辜的。(Make it clear)
9.汤姆的身高是彼特的三倍。
10.英国英语与美国英语在发音和词汇方面有所差异。(differ from)

1. A big strike broke out during the election.

2. He always feeds the dog with meat.

3. The guide rounded up the visitors and asked them to back to the bus.

4. She has given birth to five children

5. She has eaten too much with the consequence of being fat.

6. Her so-called friends infuences her badly.

7. The Open innovation policy transformed China into a well-to-do country

8. He made it clear to everybody of his innocence.

9. Tom's height is three times of that of Peter.

10. BE differs from AE in both pronunciation and glossary.

1.A big strike broke out during the elections
2. He always feeding dogs eat meat.
3. Tour visitors will round up and let them return to the vehicle.
4. She gave birth to five children.
5. She eat too much, the results consequence.
6. She called to her friend had a bad influence.
7. China's policy of transform and opening up into a well-off countries.
8. He made it clear to us that he was innocent.
9. Tom took the height is three times.
10. British English differ from American English in pronunciation and vocabulary .

One big strike broke out during the elections. (break out) 2. He always feeding dogs eat meat. (feed) 3. Tour visitors will gather together and let them return to the vehicle. (round up) 4. She had five children. (give birth to) 5. She eat too much, the results gained. (consequence) 6. . She called to her friend had a bad effect. (influence) 7. China's policy of reform and opening up into a well-off countries. (transform) 8. He told us that he was innocent. (Make it clear) 9. Tom took the height is three times. 10. British English and American English pronunciation and vocabulary in some differences. (differ from)