代送服务在哪:请帮我把这封信翻译成日文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 01:38:45
我在学校学日语有四年了, 不过还是很烂很烂. 不过后来由于喜欢上了你, 才决定坚持学日文,虽然日文很难, 好几次都差不多放弃了,但是我会努力的,因为不学好日语就没办法关注你啊.
明年底我会去日本(高三毕业后的旅行,当国际交换生,大概一年), 希望到时候有辛能见到你,我会一直支持你的
P.S 我可以得到你的亲笔签名吗?
P.P.S 真的好喜欢好喜欢你啊
那请问以下着句里有没有KANJI啊?
ko ni chi wa, ha ji me ma shi te, toreshi de su, dai su ki de su

学校では4年间日本语を勉强しましたのに、まだまだです。しかし、あなたが好きになってから、日本语勉强の継続に决心しました。日本语はたいへん难しくて、何度も谛めようとしましたが、日本语をうまく使えないとあなたのことを分かれませんので、必死にがんばります!
来年の暮れに日本に行く予定です(高校を卒业して、国际交换生徒として、约1年间)。そのときにあなたとあったらいいなあと思ってます。ずっと応援します!
P.S:サインをいただけますでしょうか?
P.P.S:本当に本当にあなたのことが大好き!

私が学校で日本语を学んで4年あって、 でもまだとてもぼろぼろになってとてもぼろぼろになる. ただあなたに好きになったため后からきて、 やっと坚持して日本语を学ぶことを决定して、日本语は难しいが、 何度もはすべてほとんど放弃して、しかし私は努力することができ(ありえ)て、日本语をマスターしないで仕方がなくてあなたに関心を持つためだ.
来年末に私は日本(高校三年の卒业の后の旅行、国际になる交换が生む、1年ぐらい)に行くことができ(ありえ)て、 その时辛があなたに会うことができることを望んで、私はずっとあなたのを支持していることができ(ありえ)

P.S 私はあなたの直笔を得て署名することができるか?
P.P.S 本当に好んで愉快だあなたが好きだ

基本就是这个样子了~~~

私は学校で4年间日本语を勉强しましたのに、まだまだでね。しかし、あなたが好きになったから、日本语勉强の継続に决心しました。日本语はたいへん难しくて、何度も谛めようとしましたが、日本语をうまくに使えないとあなたのことを分かれませんので、必死にがんばります!
来年の暮れに日本に行くと予定つもりだ(高校を卒业して、国际交换生徒として、约1年间)。そのときにあなたとあったらいいなあと思ってます。ずっと応援します!
P.S:サインをいただけますでしょうか?
P.P.S:本当に本当にあなたのことが大好き!

私が学校で日本语を学んで4年あって、 でもまだとてもぼろぼろになってとてもぼろぼろになる. ただあなたに好きになったため后からきて、 やっと坚持して日本语を学ぶことを决定して、日本语は难しいが、 何度もはすべてほとんど放弃して、しかし私は努力することができ(ありえ)て、日本语をマスターしないで仕方がなくてあなたに関心を持つためだ.
来年末に私は日本(高校三年の卒业の后の旅行、国际になる交换が生む、1年ぐらい)に行くことができ(ありえ)て、 その时辛があなたに会うことができることを望んで、私はずっとあなたのを支持していることができ(ありえ)
る P.S 私はあなたの直笔を得て署名することができるか?
P.P.S 本当に好んで愉快だあなたが好きだ

私は学校で日本语を勉强しているのは四年があっただけど、まあまあです。その后、あなたが好きになったために、学ぶことを决めています。日本语がとても难しいですが、何度もすべて舍てるんだけど、まだ顽张ってると思って、あなたが下手なら、あなたを関心するのはしょうがないでしょう。
来年末私は日本に行くことができて、(高校の三年生を卒业してからの旅行、国际交换手として、一年ぐらい)その时あなたを会うことを望んで、あなたをずっと応援してあげています。
PS.おサインをいただけないんでしょうか。

PPS.本当にあなたを大好きです。

那请问以下着句里有没有KANJI啊?
ko ni chi wa, ha ji me ma shi te, toreshi de su, dai su ki de su-------------你好,初次见面,我是toreshi。 非常喜欢你

2. 上文中的翻译同意“疾风”的