万里孙子万新恒:谁能翻译下

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/21 22:37:54
谁能把下面那段话翻译下:

Please hold a My Dog Votes Candlelight Vigil on Sunday, August 20th and we will list it here on DogPolitics.com and MyDogVotes.com

Please send an email to: info@mydogvotes.com with the words "Candlelight Vigil" in the subject line. Please incude:

Your Name
Group, If Any
Email Address
Location of Your Vigil - Address, City, State/Province, Zip or Postal Code
Country
How Many Will Attend

看不懂,帮个忙!

大意是:呼吁全球爱动物人士在8月20日晚燃起蜡烛为狗狗维权。

参与活动的人请将姓名,组织名称(如有),电子邮箱,地址,国家,人数电邮到

info@mydogvotes.com

活动后将8月20日晚的图片也发给他们。

我请你烛光集会周日狗票,August20th,我们将在这里把它和Dogpolitics.comMydogvotes.com 请发出电子邮件:Info@mydogvotes.com改为"烛光集会"的路线问题. 请incude: 你的名字 集团如有 电子邮件地址 你的位置守夜,地址、市、州/省、法务、ZIP 国 有多少人参加

请于8月20号星期日举行"我的狗选举烛光晚会",我们将其公布在DogPolitics.com和MyDogVotes.com网站上.
请发送电子邮件到;info@mydogvotes.com ,并在主题栏注明"烛光晚会".邮件包括以下内容;
您的姓名,小组(如果有的话),电子邮箱,以及您举办晚会的地址--国家,省份,城市,街道,邮编.有多少人参加

这是我翻译的,应该没有问题,但是因为没有上下文,所以我不知道那个我的狗选举晚会到底是什么意思,希望你能理解,有问题再问我,

请在星期天,也就是8月20号举行我的狗狗表决烛光守夜活动。我们将把它公布在一下两个网站上:DogPolitics.com, MyDogVotes.com。
请发邮件到 info@mydogvotes.com,请在主题上写明“烛光守夜”。邮件的内容要求包含以下内容:
你的姓名,群体,任何电子邮件地址,守夜的地点,地址,城市,州/省,邮编或者邮政代码,国家,出席人数。

请在八月 20 日星期日进行一个我的狗选票烛火守夜,而且我们将会在 DogPolitics.com 和 MyDogVotes.com 上列出它

请将一封电子邮件寄到: 用服从的线”烛火守夜”那个字的 info@mydogvotes.com。 请 incude:

你的名字
聚集, 如果任何的
电子邮件住址
你的守夜的位置 - 住址、城市、州/省、拉链或邮政的密码
国家
多少将会叁加

正确的应该是:

请在本周日即8月20日参加”我的爱狗权利维护烛光会”。详情请登录DogPolitics.com 和 MyDogVotes.com 查看。

如有意愿请发电子邮件至info@mydogvotes.com ,邮件主旨为”Candlelight Vigil”,邮件中请列出下列信息:
您的姓名
您所在单位或组织(如果有的话)
电子邮件地址
您参加此会所在具体地址,包括具体地址,区,市,省,国家,邮编
并说明参加人数