粤语的中意你是什么歌:谁能把《花田错》翻译成英文啊?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 13:37:47
夜好深了纸窗里怎么亮着
那不是彻夜等候你为我点的烛火
不过是一次邂逅红楼那一场梦
我的山水全部退色像被大雨洗过

杯中景色鬼魅我忘了我是谁
心情就像夜凉如水
手里握着蝴蝶杯单飞不归不醉

花田里犯了错
说好破晓前忘掉
花田里犯了错
拥抱变成了煎熬
花田里犯了错犯错...
像迷恋镜花水月的无聊
花田里犯了错
请原谅我多情的打扰

醉怎么会喝醉美因为你的美
爱匆匆一瞥不过点缀
飞看大雪纷飞却再也找不回
被白雪覆盖那些青翠

当时空成为拥有你唯一条件我....又醉
琥珀色的月结成了霜的泪我会记得这段岁月

我的山水全部退了色
多情的打扰请原谅我
不是彻夜为我点的火
(在那花田在那花田)在那花田里我犯了错

花 田 错
A mistake in the Flower Festival

夜好深了 纸窗里怎么亮着
deep in the night
Why does the paper window still leak light?

那不是彻夜等候 你为我点的烛火
Do you stay up all night
Only to share with me a faint candlelight?

不过是一次邂逅 红楼那一场梦
Nothing but a chance encounter
or a dream in the Red Chamber

我的山水全部褪了色 像被大雨洗过
strips my landscape of all its color
as if washed away under a downpour

杯中景色鬼魅 忘了我是谁
in my cup shades and shadows flicker
“But who I am ?”I wonder

心情就像夜凉如水 手里握着蝴蝶杯 单飞 不飞不归
An easy mind goes like the night, as cool as water
holding a cup printed with a butterfly
unpaired, on a homeless flight

花田里犯了错 说好 破晓前忘掉
A mistake in the Flower Festival
promised to forget all before daybreak.

花田里犯了错 拥抱 变成了煎熬
A mistake in the Flower Festival
reducing an embrace into a torment.

花田里犯了错 犯错 像迷恋镜花水月的无聊
A mistake in the Flower Festival
as vain as a fascination over
flowers in a mirror and the moon on the river

花田里犯了错 请 原谅我多情的打扰
A mistake in the Flower Festival
will you take offence over a love-sick heart?

醉 怎么会喝醉 美 因为你的美
I am drunk and I can’t believe it
Intoxicated by your overwhelming beauty.

爱匆匆一瞥不过点缀飞 看大雪纷飞
love is but a glance, only meant for a show,
flowing scattered as the snow.

却再找不回 被白雪覆盖那些青翠
back I come, yet unable to bring
the snow-covered spring

当时空成为拥有你唯一条件 我 又醉
when space and time stand in my way
I am drunk once again

琥珀色的月 结成了霜的泪
The moon, amber-colored
has iced up into tears of frost.

我会记得这段岁月
freezing this moment in my mind.