桂林杀年猪的地方:关于语文文言文翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 01:44:28
翻译下文中所有“之”字的意思
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥)躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮龙,百官绂绣,孰非我为?汝乃枵腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!

固之自裹 代蚕吐的丝
蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之 第一个 表被动
第二个 代蚊虻蜂蝶
世之为蚕不为蛛者寡矣夫 取消句子独立性

“为别人打算,说得多好听!我宁愿为自己!”

(原文)蛛与蚕
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬(1),黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥(2)躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章(3),天子衮龙(4),百官绂绣(5),孰非我为?汝乃枵(6)腹而营口,吐经纬织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!

(译文)蚕和蜘蛛的对话
有一天,蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的嘴里吐出纵横交叉的长丝,织成茧壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”蚕回答:“我固然是杀死了自己,但是,我吐出的银丝可以织成精美的绸缎,皇帝穿的龙袍,百官穿的朝服,哪一件不是用我吐出的长丝织成的?你也有吐丝织网的绝技。你张开罗网,坐镇中央,蝴蝶、蜜蜂、蚊子、小虫,只要撞入你的罗网,就统统成了你口中的美餐,没有一个能够幸免。你的技术是够高超的了,但专门用来捕杀别的动物,是不是太残忍了呢?”蜘蛛很不以为然:“为别人打算,说得多好听!我宁愿为自己!”但愿世界上多一些象蚕一样的人。
【注释】
①经纬:纺织品中直线为经,横线为纬。此指所吐之丝。
②黄口灿然:即言蚕黄色的嘴金光灿灿。
③厥:jué;作代词用,意为“其”,“他(它)”。
④文章:带花纹的织品。
⑤衮龙:衮,gǔn;衮龙,古帝王之礼服。
⑥绂绣:绂,fú;绂秀,祭祀时穿的礼服。
⑦枵腹而营口:枵,xiāo;枵腹,空腹。营,经营,此为“寻找”意;营口,即寻找食物糊口。
【练习】
一、解释加点词:
1.固之自裹( ) 2.我固自杀( )
3.蚕妇操汝入于沸汤( ) 4.坐伺其间( )
二、用现代汉语翻译下列句子:
1.尔饱食终日以至于老 2.适以自杀,不亦愚乎!
3.孰非我为? 4.何其忍也!
三、回答下列问题:
1.细读蚕答蛛的话,想一想,这段话有什么特点?表现了蚕怎样的感情?
2.摘出表现作者思想感情的句子,并谈谈你的认识。
3.读了本选文,你必会想到唐代诗人李商隐关于春蚕的千古名句,该诗句是 。
【指南】
1.本选段的最大特点是,通过蛛、蚕对话,加之作者的感叹,表现了故事的主题和作者的感情。
2.“不亦……乎”是反问句式,解释句子要注意这一固定格式,那么解释起来就方便而准确。如本选段的“不亦愚乎”,释为:“(这)不是太愚蠢了吗?”“沿河求之,不亦颠乎”(《河中石兽》),释为:“顺河水向下游去找石兽,(这)不是太荒唐了吗?”
3.学习文言文要注意一词多义。如本文中的“固”就有二解:“固之自裹”中,“固”为“牢固”;“我固自杀”中,“固”为“固然”。以前学过的如“汝心之固,固不可彻”(《愚公移山》)中,“固”为“顽固”;“人固不能无失”(《弈喻》)中,“固”为“本来”。