在她腿间隔着布料顶弄:请问:八荣八耻的英语翻译?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 11:42:26

Eight glory eight shames

Take deeply loves motherland as the honor, take harms the motherland as the shame,

Take serves people as the honor, take departs from the people as the shame,

Take advocates science as the honor, take is benighted as the shame,

Take industrious work as the honor, take loves leisure and hates work as the shame,

Take unity as the honor, take harms others to benefit oneself as the shame,

Take honest code of honor as the honor, take forgets honor at the sight of profits as the shame,

Take observes law and discipline as the honor, take breaks the law as the shame,

Take arduous struggle as the honor, take arrogant as the shame.

The eight honors and eight shames of establishing socialist honor

1) The honor of loving the motherland ; the shame of endangering the motherland
2) The honor of serving the people; the shame of turning away from the people
3) The honor of upholding science; the shame of ignorance and illiteracy
4) The honor of industrious labor; the shame of indolence
5) The honor of togetherness and cooperation; the shame of profiting at the expense of others
6) The honor of honesty and keeping one's word; the shame of abandoning morality for profit
7) The honor of discipline and obedience; the shame of lawlessness and disorder
8) The honor of striving arduously; the shame of wallowing in luxury

八荣八耻
Eight Do’s and Don’t’s

Chinese President Hu Jintao recently called on the whole nation and particularly young people to adopt the “socialist concept of honor and disgrace,” also known as “Eight Do’s and Don’t’s.” The list reads: “Love, do not harm the motherland; Serve, don’t disserve the people; Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened; Work hard; don’t be lazy and hate work; Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others; Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values; Be disciplined and law-abiding instead of unruly and lawless; Respect plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures.”