口袋妖怪白金手表升级:请高手帮忙翻译一句话,万分感谢!!!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 03:59:39
“Remarkably, stabilization of VE-cadherin signaling in endothelial cells with adenovirus E4 gene or ensheathment with smooth muscle cells confers resistance to CA4P.”
VE-cadherin 是一种血管内皮因子,
CA4P是一种抗癌药的名称,这两个可以不翻,关键是帮我理清句子关系,二楼的翻译对我很有启发,谢谢!

“很显然,腺病毒E4基因的稳定化作用,或平滑肌细胞的包被作用,使内皮细胞中的血管内皮因子信号对抗癌药CA4P产生了抗性。”

句子关系:
全句谓语:confers
宾语:resistance
补足语:to CA4P
主语:stabilization(稳定化) 或者ensheathment (包被),是并列关系
Endothelial cells with adenovirus E4 gene 带有腺病毒E4基因的内皮细胞

Remarkably:论文写作常用语,“很显然”
VE-cadherin:维生素E钙黏附素,一种蛋白质
endothelial cells(Ecs):内皮细胞
adenovirus:(微生物)腺病毒
smooth muscle cells平滑肌细胞
resistance:(生化)免疫力,抗性

"卓越地, VE-cadherin 信号的安定在内皮细胞的细胞里与腺病毒E4 基因或ensheathment 以光滑的肌肉细胞商谈对CA4P 的抵抗。"