病毒灵治疗鸡痘:teardrop歌词翻译
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 10:21:22
转的哈 个人觉得这个不错
Love love is a verb 爱,它是个动词
Love is a doing word 一个有行动才有意义的字眼
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
Gentle impulsion 温柔的力量 绕我心神
Shakes and makes me lighter 使我飘飘欲仙
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
�
Teardrop on the fire 泪光闪现在火燄中
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
�
Night night of the day 暗夜凄凄
Black flowers blossom 黑色的花蕾绽放著
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
Black flowers blossom 黑色的花蕾绽放著
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
Teardrop on the fire 泪光闪现在火燄中
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
�
Water is my eye 眼波如水
Most faithful mirror 忠於我的魔镜啊
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
Teardrop on the fire of a confession 泪水就火招供
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
Most faithful mirror 忠於我的魔镜啊
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
�
Teardrop on the fire 泪光闪现在火燄中
Fearless on my breath 我的生命无所畏惧
�
You're stumbling in the dark 你跌跌撞撞的迷失在黑暗中
You're stumbling in the dark 你跌跌撞撞的迷失在黑暗中
爱,爱是永恒的动词
爱是持续不灭的语言
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
柔和的冲动
摇晃着我使我更加轻浮(沉醉)
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
泪落火中
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
黑夜中的那个事件
黑色的花朵在怒放
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
泪落火中
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
泪落火中
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
水是我的眼睛
我最最忠诚的爱情
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
泪落入火中供认着什么
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
我最最忠诚的爱情
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
泪落火中
(像)有羽毛漂浮在我的气息之中
我感到有一点困惑
我感到有一点困惑
以上是对字面的解释,我个人认为羽毛在这里代表的是对爱情的向往,羽毛在空中的飘逸是歌手向往的爱情,而羽毛终究是要落地的。眼泪落入火中,被无情的烤干,供认着歌手的内心世界,最后的困惑是对于爱情的怀疑
呵呵,其实我也是自己乱想的可能有一点牵强,仅作参考啊献丑了