国名老公是谁:孟子的<齐桓晋文之事章>请翻译高手帮我翻译成现代文/谢谢!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/02 02:45:35

“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦”(《孟子•齐桓晋文之事章》)
“家”家庭,这里明显用今义取代古义。春秋时期,大夫受封的城邑,叫采邑,这便是大夫的家。原句中的“家”是指大夫的采邑,而非现代汉语中家庭的“家”,所以,“以御于家邦“应译成进而治理自己的采邑和邦国。”